асаучи
Недавно по рекомендации El | Xander пошла читать фик Зимняя Война. В пять утра, пьяно пошатываясь, добрела до главы, на которой обрывается перевод, и обнаружила, что в оригинале ещё почти столько же глав.
Нет, ну должен же быть предел, подумала я
Если вкратце, то это один из лучших читанных мною фиков в принципе. Который и хочется, и не хочется дочитывать
Так и хожу вокруг него две недели, кошусь и думаю, надо ли мне это.
А если подробно, это будет простыня размером с хаори Комамуры.
я преуменьшила, в эту простыню Комамуру можно завернуть дваждыФик действительно очень крутой. Авторы (или как минимум кто-то из авторов) понимают, как делать текст — и как делать персонажей, что редкость для фандомного чтива. Особенно жанра "всеумерли". Годное всеумерли — это, по-моему, даже сложнее, чем годный юмор. Тут вообще нельзя фальшивить, ни на тон, ни на полтона. Чуть-чуть ошибёшься, перегнёшь палку — и трагедия превратится в слезодавилку, греческий хор — в толпу баб Дусь с "на кого ж ты меня покинула", а читатель — в тыкву. Ощутит раздражение и уйдёт.
Так вот, здесь знают, как не дать ему уйти.
Текст всё время балансирует на грани слезодавилки. Но, на мой взгляд, ни разу её не переходит. Первое время хотелось заорать: да хватит уже, нечестно так нагнетать эмоции, сбавьте градус! Но тут же вспоминаешь: а что? Война как бы. Давай, иди скажи войне, чтобы сбавила градус.
В общем-то, это главное: меня заставили поверить в эту войну. Она есть в каждой детали, в каждой сцене, где-то явно, а где-то — на краешке сознания, но она есть. Плюс, авторы в курсе: читателя нельзя ежесекундно бить молотком по нервам. Ему нужен отдых, нужно расслабиться на бытовушечке, нужно и улыбнуться иногда — на войне тоже шутят, что они, не живые люди? Тогда-то он и поверит, что перед ним живые люди.
Тогда-то он у вас и взвоет, как миленький.
Одна из любимых сцен — чаепитие в магазине Урахары. По-моему, там просто безупречно совмещена реальность этой войны, чудовищной и безысходной, и реальность канона Блича с его смешным и уютным абсурдом. Всё ОЧЕНЬ плохо — и всё ОЧЕНЬ узнаваемо. Это всё тот же мир и те же люди, просто сейчас им чертовски не повезло.
— Маширо становится все хуже, Роуз чудом до сих пор жив, а вы трое собираетесь просто так наплевать на реальную возможность хоть чем-то им помочь? И вместо этого хотите строем промаршировать прямо в ловушку, которая очевидна и ребенку?! — Мугурума был красным, как рак, и Момо вместе с ним чувствовала, как горят щеки, бьется пульс в рукояти меча и в обожженном затылке...
— Чай стынет, — горестно провозгласила Уруру.
И при этом моменты с "комик релиф" ни разу не становятся по-настоящему "релифом", то есть облегчением. Они не вырывают тебя из ситуации, они становятся частью ситуации. Придают ей плоть и кровь. Нет ни одной сцены, где напряжение спадает полностью и можно забыть о творящемся пиздеце.
И, вместе с тем, нет ощущения, что авторы хватают тебя за шкирку и тычут носом, спрашивая: "Проникся? Проникся, падла, круто мы умеем?" Потому что авторов явно интересует не сам пиздец и то, как они его умеют, а мир и пиздеце и персонажи в пиздеце.
Им интересно, как воюют в таких условиях. Им интересно, как будут функционировать останки военной организации (да, ДА, я вижу ёбаную военную организацию, пусть и фэнтезийную; я её в каноне-то не всегда вижу!) Им интересен быт — ох ты ж господи, меня накормили годной бытовушкой до отвала, но я хочу ещё!
И им интересен изнутри каждый персонаж, начиная от Сой Фон и кончая Тацки и Кейго, и это не бесстрастное препарирование лягушек под стеклом — это сочувствие.
Здесь чудесная Хинамори, очень повзрослевшая и очень узнаваемая. Хинамори в фанфиках — это больная для меня тема, почти такая же, как Кира в фанфиках, но Кире всё-таки обычно чуть больше везёт.Может, потому, что он умеет строить красивую суровую рожу. И да, Хинамори тут — действительно боевой офицер, прошедший ад и израиль. Она не стала идеальной, не стала Мери Сью, у неё всё ещё есть проблемы, она так и не научилась доверять людям в очках и местами слишком эмоциональна. Но она тут молодец.
Ещё здесь невероятный Укитаке. В нём есть всё, за что только можно любить Укитаке. Оставшийся без Шунсуя и почти без лёгких (и неизвестно, что хуже), чудовищно хрупкий и чудовищно сильный. И я прекрасно понимаю Нанао, стоящую перед ним, на тот момент полукоматозником, живущим на аппаратах и медикаментах:
— Укитаке-тайчо, разрешите доложить. Лейтенант Исэ Нанао для несения службы прибыла. Жду ваших распоряжений, сэр. Мне нужен человек, перед которым я должна отчитываться. – Ее голос дрогнул, как будто лед дал трещину. — Мне нужен капитан, сэр.
ВСЕ МОИ ФИЛИНЫ

Ещё мне страшно понравилась нежелезная леди Исане. (Вообще, отношение авторов к женским персонажам очень радует. Их много, они значимы, они взаимодействуют, их пишут как полноценных персонажей, уруру, лет ми хаг ю). И Лиза, чуть не забыла про охуенную Лизу! На самом деле, даже нет смысла перечислять персонажей, потому что охуенные здесь все. И Шухей с Очень Хитрым Планом (ни на секунду не поверила в его предательство и была права, бггг), и Орихиме, которую хочется взять на ручки и унести, и Кон (ебать, тут пишут клёвого Кона, вы можете в это поверить?), и Бьякуя с его тёмным и страшным благородством, и Сой Фон, у которой фантомные боли по Омаэде, и Иба, и Рикичи, и Куукаку, и я точно кого-то забыла, но всю эту толпу народа хочется обнять немедленно и скопом.
На самом деле, в плане персонажей у меня здесь только одна боль. Зато какая
Кира и Гин, ох ты ж господи, какой пиздец.
капсомМОЙ БЕДНЫЙ ОТП ВОТ МАЛО ТЕБЕ В КАНОНЕ ДОСТАЛОСЬ
Я ВСЁ ПОНИМАЮ НО ЗАЧЕМ ЖЕ ТАК-ТО
КИРА В ТОТ ДЕНЬ КОГДА ТЫ РЕШИЛ ПОЙТИ В АКАДЕМИЮ ЛУЧШЕ Б ТЫ ДОМА БЛЯДЬ СИДЕЛ
Нет, я сразу уточню один момент. Я не согласна с мнением "либо пишите персонажей сильными и красивыми, либо не пишите никак". Я считаю, что у персонажа должно быть... ну, назовём это правом на пиздец. Иначе он не живой. С любым может случиться адская ебала, если это не манекен из картона.
С другой стороны, ящитаю, если бы Гин реализовал своё право на пиздец и свихнулся, это бы выглядело не так. Жестокость — одна из его черт, ага. Но не главная черта. Она у него инструмент, а не самоцель, цели у него совсем другие.
С третьей стороны, мне нечего предъявить авторам: в то время, когда создавалась задумка текста, о целях Гина знал только Кубо
В рамках своей АУ они правомерны. Я могу только ползать по стенам и скулить "заштоааа". И за Киру тоже нечего предъявить, пусть и ХОТЕЛОСЬ БЫ. Тут чистейшее "с человеком случилась адская ебала, не повезло".
Хоть посмертно (присмертно?) чуть-чуть реабилитировали, и на том спасибо.
И, на самом деле, даже скуля и воя, хочется отдать должное авторам. Вот можно долго нагнетать. Рассказывать, как это страшно и ужасно, когда тебя меняют изнутри, и какая дрянь это ваше Хогиоку, и как мрачно сияла луна над Уэко Мундо в тот день.
А можно написать:
Кире все время хотелось есть. Он готовил пирожки, печенье, бутербродики, кремовые рожки, и даже рисовые колобки с фасолевой пастой; и он ел их и угощал всех, кто отваживался хотя бы смотреть на него, пока, наконец, все до единого не перестали на него смотреть.
Не может же быть, чтобы это было из-за смешных костяных отростков, которые появились на нем с тех пор... с тех пор, как...
Он съел еще один пирожок.
И всё, ты уже разделан под орех.

На самом деле, возвращаясь к Гину, его образ тут вызывает дисбилиф даже не столько самой его чудовищностью (ну свихнулся персонаж, куда деваться), сколько манерой речи. Переводчик переборщил (тм). В оригинале его речь тоже искажена, но не так сильно. И, полагаю, это должно производить впечатление именно опасного психа, а не мальчика, воспитанного форумами овуляшек и падонкафф
Но это, кстати, единственное, в чём я вообще могу упрекнуть перевод. В остальном он очень и очень годный. Да, не везде идеально точный, как я успела понять, заглянув одним глазом в оригинал — но главное то, что, читая, я вообще забывала, что это НЕ оригинал. Даже промотала разок вверх, к шапке, убедиться — точно перевод, точно изначально не на русском?
Ни следа кальки, речевые характеристики чёткие, как удар Хозукимару по зубам, и при чтении видишь и слышишь всех этих долбоёбов, как во плоти. Это очень круто.
Вот только перевод я на данный момент дочитала, передо мной расстилается пустыня из кучи непереведённых глав, последний апдейт был полтора года назад.
Даже и не знаю, что мне делать
Нет, ну должен же быть предел, подумала я

Если вкратце, то это один из лучших читанных мною фиков в принципе. Который и хочется, и не хочется дочитывать

А если подробно, это будет простыня размером с хаори Комамуры.
я преуменьшила, в эту простыню Комамуру можно завернуть дваждыФик действительно очень крутой. Авторы (или как минимум кто-то из авторов) понимают, как делать текст — и как делать персонажей, что редкость для фандомного чтива. Особенно жанра "всеумерли". Годное всеумерли — это, по-моему, даже сложнее, чем годный юмор. Тут вообще нельзя фальшивить, ни на тон, ни на полтона. Чуть-чуть ошибёшься, перегнёшь палку — и трагедия превратится в слезодавилку, греческий хор — в толпу баб Дусь с "на кого ж ты меня покинула", а читатель — в тыкву. Ощутит раздражение и уйдёт.
Так вот, здесь знают, как не дать ему уйти.
Текст всё время балансирует на грани слезодавилки. Но, на мой взгляд, ни разу её не переходит. Первое время хотелось заорать: да хватит уже, нечестно так нагнетать эмоции, сбавьте градус! Но тут же вспоминаешь: а что? Война как бы. Давай, иди скажи войне, чтобы сбавила градус.
В общем-то, это главное: меня заставили поверить в эту войну. Она есть в каждой детали, в каждой сцене, где-то явно, а где-то — на краешке сознания, но она есть. Плюс, авторы в курсе: читателя нельзя ежесекундно бить молотком по нервам. Ему нужен отдых, нужно расслабиться на бытовушечке, нужно и улыбнуться иногда — на войне тоже шутят, что они, не живые люди? Тогда-то он и поверит, что перед ним живые люди.
Тогда-то он у вас и взвоет, как миленький.
Одна из любимых сцен — чаепитие в магазине Урахары. По-моему, там просто безупречно совмещена реальность этой войны, чудовищной и безысходной, и реальность канона Блича с его смешным и уютным абсурдом. Всё ОЧЕНЬ плохо — и всё ОЧЕНЬ узнаваемо. Это всё тот же мир и те же люди, просто сейчас им чертовски не повезло.
— Маширо становится все хуже, Роуз чудом до сих пор жив, а вы трое собираетесь просто так наплевать на реальную возможность хоть чем-то им помочь? И вместо этого хотите строем промаршировать прямо в ловушку, которая очевидна и ребенку?! — Мугурума был красным, как рак, и Момо вместе с ним чувствовала, как горят щеки, бьется пульс в рукояти меча и в обожженном затылке...
— Чай стынет, — горестно провозгласила Уруру.
И при этом моменты с "комик релиф" ни разу не становятся по-настоящему "релифом", то есть облегчением. Они не вырывают тебя из ситуации, они становятся частью ситуации. Придают ей плоть и кровь. Нет ни одной сцены, где напряжение спадает полностью и можно забыть о творящемся пиздеце.
И, вместе с тем, нет ощущения, что авторы хватают тебя за шкирку и тычут носом, спрашивая: "Проникся? Проникся, падла, круто мы умеем?" Потому что авторов явно интересует не сам пиздец и то, как они его умеют, а мир и пиздеце и персонажи в пиздеце.
Им интересно, как воюют в таких условиях. Им интересно, как будут функционировать останки военной организации (да, ДА, я вижу ёбаную военную организацию, пусть и фэнтезийную; я её в каноне-то не всегда вижу!) Им интересен быт — ох ты ж господи, меня накормили годной бытовушкой до отвала, но я хочу ещё!
И им интересен изнутри каждый персонаж, начиная от Сой Фон и кончая Тацки и Кейго, и это не бесстрастное препарирование лягушек под стеклом — это сочувствие.
Здесь чудесная Хинамори, очень повзрослевшая и очень узнаваемая. Хинамори в фанфиках — это больная для меня тема, почти такая же, как Кира в фанфиках, но Кире всё-таки обычно чуть больше везёт.
Ещё здесь невероятный Укитаке. В нём есть всё, за что только можно любить Укитаке. Оставшийся без Шунсуя и почти без лёгких (и неизвестно, что хуже), чудовищно хрупкий и чудовищно сильный. И я прекрасно понимаю Нанао, стоящую перед ним, на тот момент полукоматозником, живущим на аппаратах и медикаментах:
— Укитаке-тайчо, разрешите доложить. Лейтенант Исэ Нанао для несения службы прибыла. Жду ваших распоряжений, сэр. Мне нужен человек, перед которым я должна отчитываться. – Ее голос дрогнул, как будто лед дал трещину. — Мне нужен капитан, сэр.
ВСЕ МОИ ФИЛИНЫ

Ещё мне страшно понравилась нежелезная леди Исане. (Вообще, отношение авторов к женским персонажам очень радует. Их много, они значимы, они взаимодействуют, их пишут как полноценных персонажей, уруру, лет ми хаг ю). И Лиза, чуть не забыла про охуенную Лизу! На самом деле, даже нет смысла перечислять персонажей, потому что охуенные здесь все. И Шухей с Очень Хитрым Планом (ни на секунду не поверила в его предательство и была права, бггг), и Орихиме, которую хочется взять на ручки и унести, и Кон (ебать, тут пишут клёвого Кона, вы можете в это поверить?), и Бьякуя с его тёмным и страшным благородством, и Сой Фон, у которой фантомные боли по Омаэде, и Иба, и Рикичи, и Куукаку, и я точно кого-то забыла, но всю эту толпу народа хочется обнять немедленно и скопом.
На самом деле, в плане персонажей у меня здесь только одна боль. Зато какая

капсомМОЙ БЕДНЫЙ ОТП ВОТ МАЛО ТЕБЕ В КАНОНЕ ДОСТАЛОСЬ
Я ВСЁ ПОНИМАЮ НО ЗАЧЕМ ЖЕ ТАК-ТО
КИРА В ТОТ ДЕНЬ КОГДА ТЫ РЕШИЛ ПОЙТИ В АКАДЕМИЮ ЛУЧШЕ Б ТЫ ДОМА БЛЯДЬ СИДЕЛ
Нет, я сразу уточню один момент. Я не согласна с мнением "либо пишите персонажей сильными и красивыми, либо не пишите никак". Я считаю, что у персонажа должно быть... ну, назовём это правом на пиздец. Иначе он не живой. С любым может случиться адская ебала, если это не манекен из картона.
С другой стороны, ящитаю, если бы Гин реализовал своё право на пиздец и свихнулся, это бы выглядело не так. Жестокость — одна из его черт, ага. Но не главная черта. Она у него инструмент, а не самоцель, цели у него совсем другие.
С третьей стороны, мне нечего предъявить авторам: в то время, когда создавалась задумка текста, о целях Гина знал только Кубо

Хоть посмертно (присмертно?) чуть-чуть реабилитировали, и на том спасибо.
И, на самом деле, даже скуля и воя, хочется отдать должное авторам. Вот можно долго нагнетать. Рассказывать, как это страшно и ужасно, когда тебя меняют изнутри, и какая дрянь это ваше Хогиоку, и как мрачно сияла луна над Уэко Мундо в тот день.
А можно написать:
Кире все время хотелось есть. Он готовил пирожки, печенье, бутербродики, кремовые рожки, и даже рисовые колобки с фасолевой пастой; и он ел их и угощал всех, кто отваживался хотя бы смотреть на него, пока, наконец, все до единого не перестали на него смотреть.
Не может же быть, чтобы это было из-за смешных костяных отростков, которые появились на нем с тех пор... с тех пор, как...
Он съел еще один пирожок.
И всё, ты уже разделан под орех.

На самом деле, возвращаясь к Гину, его образ тут вызывает дисбилиф даже не столько самой его чудовищностью (ну свихнулся персонаж, куда деваться), сколько манерой речи. Переводчик переборщил (тм). В оригинале его речь тоже искажена, но не так сильно. И, полагаю, это должно производить впечатление именно опасного психа, а не мальчика, воспитанного форумами овуляшек и падонкафф

Но это, кстати, единственное, в чём я вообще могу упрекнуть перевод. В остальном он очень и очень годный. Да, не везде идеально точный, как я успела понять, заглянув одним глазом в оригинал — но главное то, что, читая, я вообще забывала, что это НЕ оригинал. Даже промотала разок вверх, к шапке, убедиться — точно перевод, точно изначально не на русском?

Вот только перевод я на данный момент дочитала, передо мной расстилается пустыня из кучи непереведённых глав, последний апдейт был полтора года назад.
Даже и не знаю, что мне делать

@темы: Bleach
Без Шунсуя хуже.
Наконец дооценённый Кон. Феерический Гриммджо. Атмосфера.
От себя могу сказать, что, обнаружив ЗВ (году эдак в 2012), я точно так же просидел всю ночь, завывая в форточку, и до сих пор, как видите, не отошёл. Даже думал с предложением помощи придти, даром что не умею
Согласен с вопросом Гина: раз AU идёт от битвы в Каракуре, его оригинального раскрытия не случилось. А насчёт речи - думаю, падонкаффский режет глаз потому, что написан, а не слышится, объективно-то искажение (акцент, от кансайского диалекта канона же пошло?) примерно равно по масштабу изменений.
Seidhe и answeraquestion текст совсем перекраивают, перевод не синхронный и очень литературный. Тут уже кто что предпочитает.
В общем, спасибо, что прочитали и отозвались. Знаковое для меня произведение; собственно, именно оно решило вопрос знакомства с самим Бличом.
АПД: дочитывать? Если бы, он и так не закончен.
Кон — отдельная тема, по-моему, никто не воспринимает его именно как персонажа, а не как эпизодический комик-релиф) Поэтому тут было прямо НЕОЖИДАННО и очень приятно. Как и с Тацки, впрочем, и с Кейго, и с остальными персонажами, про которых любят забывать, т.к. они просто люди (тм).
А насчёт речи - думаю, падонкаффский режет глаз потому, что написан, а не слышится, объективно-то искажение (акцент, от кансайского диалекта канона же пошло?) примерно равно по масштабу изменений.
Угу, Гин в каноне говорит на кансайском диалекте, но я не уверена, как можно адекватно передать это по-русски. Падонкаффский кажется неудачным решением, потому что вызывает совершенно конкретные ассоциации
Вам спасибо за рек! Доставило мне немало минут... эм, всяческих эмоций %)
Отличная формулировка.
Я воспринимаю - опять же, абстрактно, а не того, каким дают во всяких каракурайзерах. Обидно, на самом деле, предыстория серьёзная, но потенциал, видимо, не вписался в жанр и существующую команду. Ребятки всё же в более уважительном ключе появляются, просто редко. Как Мизуиро Айзена собирался коктейлями Молотова закидывать, вспомните
Можно ли. Сложное дело.
Да уж не сомневаюсь.
Обоже, кто-то еще читает ЗВ?
Мой самый страшный страх - что авторы его так и не допишут, ага, но Twin Souls же все-таки закончился, так что я продолжаю верить в лучшееЕсли серьезно, вы идеально перечислили все, за что я люблю и не люблю этот текст
а читать люблю и вовсе я одна, и сам сеттинг, когда к происходящему в каноне попытались применить хоть что-то, напоминающее элементарную логикуЗа комплименты спасибо огромное, мне важно знать, что перевод плюс-минус удался, потому что это был, помимо всего прочего, мойпервыйперевод
А про крышесъезд Гина, кстати, не соглашусь. София это в тексте сильно не обозначала (Лизе было не до того, чтоб диагнозы ставить, она была всецело занята сохранением целостности очка
CrippledSeidhe, такое забудешь. А Вы с трио не связывались, идёт ли у них работа?
Одна ли.
Я как-то уже комментировал на Сейтошокане и, соре уж, совсем плох в масштабных рецензиях. ЗВ правильная, больше не сказать. Первый?
Кансай по-русски правильнее строить на выборе лексики/форм слов, чем на искажении звуков?
В общем, огромное спасибо, что когда-то взялись за Войну. Всё-таки напишу. Может быть какая-нибудь возможность помочь?
Про кансайский диалект - да, соглашусь, я потому и вспомнила про Одесские рассказы, если ви таки понимаете, за шо я.
Помочь - мне не помешал бы дополнительный беттинг, если есть возможность
aconite eater, можно я притащу ссылку на этот пост авторам? В качестве привета от русскоговорящих фанатов
Огромное уважение авторам и особенно переводчикам
(там же вся операция на волоске повисла, справятся ли наши?..)
Когда текст наконец закончится, сорок розовых кустов будут высажены, деревья снова станут большими, а пиво холодным
ДАВАЙТЕ ЖЕ ВСЕ ДОЖИВЁМ ДО ЭТОГО МОМЕНТА
вот мало мне было канона-онгоингаС территориальными акцентами и их адекватной передачей в переводе вообще тяжело, уж больно специфичная тема. Что до безумия Гина — спорить не буду, может быть) Против обоснуя "а потом он попал под огонь Ямамото" вообще не особо попрёшь, против лома нет приёма. Моё "аящитаю, нет" можно читать как "а я бы сделала по-другому" %) Ну, если бы задалась целью именно провести Ичимару сквозь личный пиздец. Но и авторы, тащемта, в своём праве.
И это меня мучает
можно я притащу ссылку на этот пост авторам? В качестве привета от русскоговорящих фанатов
Да, конечно)
И это, я тоже была бы рада помочь с бетингом. Зашиваюсь, правда, на работе, но время бы нашла. Если вдруг — обращайтесь)
Сейм-4ан, а-а-а, не рассказывайте, что будет дальше!
CrippledSeidhe, яаасно. Может, привет с нашей стороны вдохновит (ох, много на себя беру, но надеяться-то хочется).
Таки понимаю. Покопать, что ли, японские стереотипы о кансайцах
Если Вы мне это доверите, из-под земли достану.
aconite eater,
Спасибо за работу! Могу представить, какой это адский труд %)
Ну чо сразу адский
В общем, спасибо, что читаете, и за предложение помощи тоже
Про Гина - таки не рвите мое сердце, мне еще 32ю главу с ним в главной роли пилить
а он там, мягко говоря, не молчит, даже боюсь представить, как это будет выглядетьСейм-4ан,
Так, а бетинг?
aconite eater, Xander M.,
Прямо сейчас рыть матчасть пока и не нужно - до полного переписывания того, что уже готово, я еще не скоро дойду
Бетить пока нечего - я нечаянно
Да мне и самому могло бы пригодиться.
Буквально в другое?